推到Plurk Facebook分享
「日台歌謠曲」是以日本曲配上台語歌詞的歌曲,從五十年代中期到七十年代間流行於台灣社會中。
當時,台灣由農業社會型轉向工業社會型,台灣固有的創作歌曲如雨夜花、望春風....等被政府限制播放,由於社會上的需要,葉俊麟、愁人(文夏)、莊啟勝、劉達雄....等人以日本曲子填上台語歌詞的歌曲廣受民間的歡迎,「日台歌謠曲」隨即流行於坊間。它伴著為生活而打拚的台灣人度過這段戦後奠定工業基礎的時期,是台灣經濟發展的原動力之一。
可是,道些歌曲在政府主導及一小部份民間文化人附和之下,跟固有創作歌曲一起被冠上「靡靡之音」及「低俗音樂」之名,貶低成不上流的音樂。
八十年代轉型政治成功後,雨夜花、望春風等台灣歌謠漸漸的得到正面評價,可是,「日台歌謠曲」到現在卻仍然還沒有被正式提出來討論的機會。
三十幾年來,我收集一些台、日有關「日台歌謠曲」的資料並加以整理、分析。結果,發現在1950後半到1970年代的時期中,這些歌曲對台灣社會有一定的意義。不只是在經濟發展上有助益,而且對台灣語言的保存也有很大的貢獻。
這次借和最具台灣意識的郷親們見面的機會,以欣賞台灣歌詞和日本原曲的方式來介紹「日台歌謡曲」和台灣社會到底有多少密切的關係;並進一歩說明這些歌曲對台湾社會的影響。
●張武彥博士簡介:
彰化縣員林鎮出身
彰化中學初、高中部畢業
私立台北醫學院牙醫學系畢業
1973年赴日本東京齒科大學留學
同大學齒學博士
現在栃木県那須町開業
長年作日台歌謠曲、日本電影(以前在台灣上映過的)收集。
日本「榕社」〈台灣文化研究發表會,2003年創社)文化園丁。
從2007年開始毎年赴美,在美國東、西岸洛杉磯、柑縣、聖地牙哥、舊金山、聖荷西、紐約、新澤西州等地向在美台僑介紹「日台歌謠曲」和「日本電影對台灣人的影響」,共三十餘場。
2015年應台南扶輪社之邀,介紹日本電影。
2017.3.30預定在淡水真理大學以「日台歌謠曲」為題做特別演講。
●《大內幕》警總要我潛伏台獨聯盟作SPY
https://youtu.be/ndsIPyxK1zI
|