深綠顯學系列首頁

深綠顯學系列之正典反叛

從文夏到閃靈的在地流行音樂傳承


/Ko Tsi-jin

 新聞局於本週日在高雄舉辦解嚴二十週年「禁歌禁曲演唱會」,邀請文夏、豬頭皮、董事長樂團等老中青三代歌手,演唱戒嚴時代以各種理由禁掉的歌曲。

 許多作品被禁的一代歌王文夏在演唱記者會上表示,日治時代音樂才子鄧雨賢寫的〈媽媽我也真勇健〉,是阿兵哥最愛唱的歌曲,卻也被禁,「為了國家死,不能想媽媽。」當年新聞局負責禁歌,現任的謝志偉局長在記者會上代表政府單位向文夏鞠躬致歉。

 文夏活躍於一九五○、六○年代的 Holo台語歌壇和影壇,錄製超過一千首歌曲,並主演十餘部台語電影,許多繼起的台語音樂人奉為一代典範,並受邀於近年造成風潮的「台客搖滾」演唱會上演出。

 林濁水談論「台客變奏曲」時,指出當年文夏等音樂人的個性和詞曲都非常溫馴,卻慘遭「國語人」打壓,只能怨歎命運弄人,是「哀怨的台客」;九○年代的台語搖滾則在曲風以及社會與政治意識上自覺反「國語人」主流,是「反叛的台客」;後起的閃亮三姐妹和5566等沒有什麼社會意識,就只是跳跳唱唱,是「快樂的台客」。

 所謂的台客音樂風源起於九○年代的新台語歌運動,林濁水將其反叛精神與稍後在中國興起的非主流搖滾並列為「華人音樂中最深沉動人的異數」。「濁水溪公社」樂團發行《台客的復仇》(1999),專輯名稱就充滿反骨氣息,本質上是反中國正統文化意識的自覺反動,新台語歌運動主將大都熱衷參與當時在野政黨活動,可為指標。

 這層反思中華文化正統的政治意識,目前在當年運動參與者和繼起音樂人身上,有了或淡化或強化的發展。

 想開發中國市場的,就卸除了政治意味,如伍佰,或者原本就沒有什麼政治意識的,如周杰倫(在台客票選活動名列前茅),兩人自覺或不自覺的反文化霸權元素表現在性格和曲風的酷,雖然著眼中國市場,但不會出現像S.H.E. 的〈中國話〉唱「好聰明的中國人,好優美的中國話」一樣露骨討好中國市場的作品,也不會變成上述只是搖搖唱唱的「快樂台客」。

 不往中國發展或者志在中國以外如歐美市場的,則持續參與政治活動,音樂內容也流露強烈的政治社會意識,如豬頭皮,以及正在美國參加重金屬搖滾巡迴演唱的「閃靈」樂團。這一派可以說是反叛台客的正宗傳承,更不會變成「快樂台客」。

 在台灣流行音樂史上,九○年代反叛台客的正典地位在於,確切接續了自日治時期三○年代以來歷經五、六○年代風華與八○年代復甦的在地台語歌曲演藝創作傳統,並融入國內外豐富多樣的音樂元素,憑著厚實的在地音樂傳承和充分的在地文化自信,從台灣到華人世界以至於歐美音樂重鎮,持續擴散其影響力。 

 文夏在禁歌演唱記者會上表示,會禁掉〈媽媽我也真勇健〉這種歌的政府「囂掰無落魄的久」。當年政權如今在野,落魄不落魄可付諸公斷,不過,從文夏到閃靈,歷經戒嚴險峻年代的音樂脈動,倒還是虎虎生風,蠻「囂掰」的呢!


 (南方本土書房)寶島歌聲

http://www.southnews.com.tw

  2007.07.14