中國人為什麼要一再強調必須堂堂正正做人?


/七夕


 還記得高中即將畢業的某個日子,放學時,與同班同學在校門口被那位最「忠黨愛國」的教官擋住,他一開口就開始訓起我那頭髮稍長的同學:

 「做一天和尚就要敲一天鐘,還沒畢業頭髮的長度還是照規定來!」

 「我晚上就去理髮。」同學回答。

 「好,明天早自習到教官辦公室報到。」

 「是。」

 「還有,我要送你們一句話,踏出校門後一定要做一個『堂堂正正的中國人』知道嗎?」

 他這段話一出口我就忍不住笑了出來。

 「你笑什麼?」教官以嚴肅口氣質問我。

 「哇哈哈,我就是想笑。」故意大聲來個哈哈笑。

 「說!你笑什麼!」

 「我會說,但是希望與你這個『堂堂正正的中國人』討論時,你不是以教官的身份來對話好嗎?」

 「可以,你說。」

 「我認為中國人喜歡開口閉口就強調要『做一個堂堂正正的中國人』是很好笑。」

 「這有什麼好笑的?」教官似乎不高興。

 「當然好笑,一再強調不就是想告訴人家;中國人通常不是「堂堂正正」,而是奸奸詐詐、歪歪曲曲?」

 同學們都露出含蓄的笑聲。

 「你強詞奪理!」教官臉色異樣轉紅。

 「是嗎?古中國人的醜惡面面觀我就不多說,毛澤東是中國人吧?他是一個『堂堂正正的中國人』嗎?光是他喜歡到處與少女睡覺就不是堂堂正正了。」

 「毛澤東是罪該萬死的匪徒....。」

 「好吧,那麼你的蔣公又如何?他好像也喜拈花惹草,他的兒子,你的經國先生又更先進,老子魔掌只是伸向未婚幼女,兒子卻是連有夫之婦也上,您說這兩個中國人的『奸夫』作為算是『堂堂正正的中國人』嗎?」

 「我說多數中國人都不是『堂堂正正』由此可以得到證明,所以我笑得有道理吧?」

 說時遲那時快,我閃過教官揮向我臉頰的手掌。

 「請保持風度!說好了你只能動口辯駁。」

 「另外告訴你,你就是想要將我開除退學,我還是要說你們一再強調要『做一個堂堂正正的中國人』是心虛的表現,因為堂堂正正的中國人少之又少。」

 「還有,就算被開除,我還是可以參加高中學力鑑定考試,我仍然可以參加大學聯考!」

 當然,1999年的台灣,狐假虎威的校園教官已經只能唬唬乖寶寶,所以我還是拿到了高中畢業證書。

 事實上,開始對筆記本上的『做一個堂堂正正的中國人』標語產生疑惑是在國二,還記得我向那位我所喜歡的國文老師提出──中國人是不是都不堂堂正正,所以必須一直告訴自己應該要堂堂正正?老師愣了一下之後,微笑給我一個答案:這句話是有語病,你笑一笑就好了!

 從此,每當看到或聽到有人說『做一個堂堂正正的中國人』時,我總是笑一笑,只是有時微笑不語,有時候候會故意「哇哈哈」,通常我會以「哇哈哈」回應的對象,不外乎是那些開口閉口就說我們中國人怎樣又怎樣的人。

 中國人啊!中國人!你們的三個名人:毛澤東、蔣介石、蔣經國雖然都不能算是「堂堂正正」中國人,但是我相信只要你能天天、時時、刻刻都將『做一個堂堂正正的中國人』放在心裡頭,那麼你絕對比世界「紅太陽」高貴,比世界偉人偉大,比仁慈的先生還仁慈,如此,你理所當然的就會是個高貴、偉大、仁慈的中國人!

 哇哈哈,中國人千萬要記得,你是要做一個『堂堂正正的中國人』! 

 

http://www.southnews.com.tw

   2005.02.07  

回上頁